베스타스, 국립목포해양대학교와 한국 해상풍력 인재 양성 MOU 체결
글로벌 풍력 터빈 선도기업 베스타스(Vestas)가 3월 24일 국립목포해양대학교 산학협력단과 한국 해상풍력 산업의 인재 양성과 생태계 구축을 위한 업무협약(MOU)을 체결했다. 이번 협약은 한국의 에너지 전환을 지원하겠다는 베스타스와 국립목포해양대의 일치된 의지에 따라 성사됐다. 미래 산업 전문가 양성을 위해 글로벌 수준의 교육을 제공하는 한편, 단계적 협력을 통해 국내 해상풍력 분야 인력의 경쟁력을 강화하는 데 목적이 있다. 협약에 따라 양측은 베스타스가 보유한 세계 최고 수준의 해상풍력 기술 전문성과 국립목포해양대의 우수한 교
서울 고층건물 시장 견조한 성장세 유지, 건설 비용은 5년 새 최대 30% 급등
글로벌 전문 서비스 기업 터너앤타운젠드(Turner & Townsend)가 전 세계 6개 도시의 고층건물 시장을 분석한 독특한 관점의 ‘글로벌 고층건물 보고서(Global Tall Buildings Report)’를 발표했다. 터너앤타운젠드의 독자적인 데이터를 기반으로 한 이번 보고서는 서울, 런던, 뉴욕, 도쿄, 뭄바이, 두바이 등지에서 고층건물을 건설하는 개발사들이 직면하는 과제와 기회에 대한 통찰력을 제공하고, 비용 그리고 설계 및 건물의 높이 등이 사업 타당성에 미치는 영향을 분석했다[1]. 보고서에 따르면 서울에서 20층
미각·청각·시각 담은 체험형 컵라면… 부산 스타트업 3자 협업 ‘부산 돼국컵라면’ 이마트24 출시
주식회사 테이스티키친(대표 정의근)이 오는 3월 27일 이마트24를 통해 ‘부산 돼국컵라면’을 선보인다. 이번 신제품은 부산의 향토 브랜드와 일러스트레이터, 기술기업이 손잡은 부산관광스타트업 3자 협업 프로젝트로, 브랜드 IP는 테이스티키친, 패키지 아트워크는 일러스트레이터 쿠나, AR(증강현실) 콘텐츠는 비즈웨이브가 각각 담당해 완성한 결과물이다. ‘부산 돼국컵라면’은 단순히 먹는 식품을 넘어 미각·청각·시각을 아우르는 멀티센서리 간편식으로 기획됐다. 브랜드 세계관을 패키지 일러스트로 풀어내 시각적 몰입도를 끌어올렸고, QR 기반
문화체육관광부와 국립국어원은 언론과 일상에서 사용되지만 국민이 이해하기 어려운 외래 용어 10개를 선정해 ‘간편 식사’, ‘일시 수요 정체’ 등 쉬운 우리말로 새로 다듬어 발표했다고 2일 밝혔다.
쉬운 우리말로 바꾸어 사용해야 할 외국어
문화체육관광부와 국립국어원은 최근 생활 속에서 자주 보이지만 의미가 모호해 일반 국민이 정확히 이해하기 어려운 외래 용어를 대상으로 쉬운 우리말 대체어를 마련했다고 설명했다.
이번 순화 대상 10개는 언론계·학계·청년층 등이 참여한 ‘새말모임’에서 후보안을 만들고, 전국 15세 이상 국민 3,000명의 설문조사를 거쳐 국어심의회가 최종 확정했다.
국민 수용도 조사에서 우리말 대체 필요성이 가장 높은 용어는 ‘스내킹’(76%)과 ‘캐즘’(75.5%)이었다. ‘스내킹’은 정식을 대신해 간단히 먹는 식사를 뜻해 ‘간편 식사’로 바뀌었고, 초기 시장과 주류 시장 사이에서 수요가 끊기는 현상을 의미하는 ‘캐즘’은 ‘일시 수요 정체’로 순화됐다.
건강·운동 분야에서 자주 쓰이는 외국어도 우리말로 정비됐다. 몸의 중심을 지지하는 ‘코어 근육’은 ‘중심 근육’으로, 1분 동안 발이 땅에 닿는 횟수를 나타내는 ‘케이던스’는 ‘걸음 수’로 각각 대체됐다. 문체부와 국어원은 “국민이 쉽게 이해하고 활용할 수 있는 표현으로 정착될 것”이라고 밝혔다.
이 밖에도 ▲‘북 토크’→‘책 만남’ ▲‘그린 리모델링’→‘친환경 새 단장’ ▲‘메디컬 테스트’→‘신체 정밀 검진’ 등 생활 속에서 반복적으로 등장하는 외래어를 쉬운 말로 다듬어 공개했다.
전문용어 정비도 함께 이뤄졌다. 해양경찰청이 심의를 요청한 용어 중 ‘카포크’는 ‘구명조끼’, ‘구명벌’은 ‘구명뗏목’, ‘소훼’는 ‘불타 없어짐’, ‘소개’는 ‘대피 조치’로 변경됐다. ‘박명(薄明)’은 ‘일출/일몰 몇 분 전·후’ 또는 ‘어스름’으로 표준화됐다. 각 부처는 국어기본법에 따라 전문용어 표준안을 마련해 국어심의회 심의를 거쳐 고시해야 한다.
문체부와 국어원은 앞으로도 사회 전반에서 새롭게 등장하는 외래 용어를 신속히 발굴해 국민이 이해하기 쉬운 우리말로 정비하고, SNS 등 다양한 경로를 통해 적극 홍보할 계획이라고 밝혔다.